Word of the day: amanuensis

This entry was published at least two years ago (originally posted on February 7, 2002). Since that time the information may have become outdated or my beliefs may have changed (in general, assume a more open and liberal current viewpoint). A fuller disclaimer is available.

I generally think of myself as having a fairly good vocabulary, but yesterday at a department meeting Carrie tossed out a term that I hadn’t ever come across before — amanuensis, which she said was a synonym for secretary. We weren’t sure how it was spelled (I had guessed amenuensis, guessing that the amen used at the end of prayers could mean something like ‘the word’ [as in ‘the word of the Lord’], which could tie into a secretarial profession), but Lee was able to look it up and send us the correct spelling via e-mail. I just looked it up on dictionary.com, and here’s what they returned:

amanuensis Aman`uen”sis, n.; pl. Amanuenses. [L., fr. a, ab + manus hand.]

A person whose employment is to write what another dictates, or to copy what another has written. [Latin amanuensis, from the phrase (servus) amanu, (slave) at handwriting :a, ab, by; see ab1 + manu, ablative of manus, hand; see man-2 in Indo-European Roots.]

I just thought it was interesting, and another two-cent word to toss in every so often. Apparently mom’s been an amanuensis for most of her working life!

Apparently I was pretty off-base about ‘amen’ having anything to do with ‘word’, however — I just looked it up on dictionary.com, here’s the result for that:

amen A*men” (?; 277), interj., adv., & n. [L. amen, Gr. ‘amh`n, Heb. [=a]m[=e]n certainly, truly.]

An expression used at the end of prayers, and meaning, So be it. At the end of a creed, it is a solemn asseveration of belief. When it introduces a declaration, it is equivalent to truly, verily.

I still think my ‘amen/word/word of God’ guess was a good one, though. :)